■
空雨傘
提案のモデルとして出される「暗い雲がたちこめて空模様が怪しい。雨が降りそうだから傘を持って出かけた方がいいですよ」この例え、たぶん元祖の欧米だとこうだろうな、と思う
「傘を持って出かけた方がいいですよ。なぜなら、暗い雲がたちこめて雨が降りそうだから」
効率よくコミュニケーションする為に結論から話す、って言われるけど単に省略できるからだけじゃなくて理解を共有するのにも効率良いと感じてる。すくなくとも自分なら後の話し方の方が提案を受け入れ易い言われ方
空雨傘
提案のモデルとして出される「暗い雲がたちこめて空模様が怪しい。雨が降りそうだから傘を持って出かけた方がいいですよ」この例え、たぶん元祖の欧米だとこうだろうな、と思う
「傘を持って出かけた方がいいですよ。なぜなら、暗い雲がたちこめて雨が降りそうだから」
効率よくコミュニケーションする為に結論から話す、って言われるけど単に省略できるからだけじゃなくて理解を共有するのにも効率良いと感じてる。すくなくとも自分なら後の話し方の方が提案を受け入れ易い言われ方